精藏库 主题 • Library Topics
| searchbox |
308主题的(1 -25 ) |
|||
| |
|
点击收听 | ||
|---|---|---|---|---|
| 139 | New & old 1 | 新与旧 1 | 国 | 粤 |
| 140 | New & old 2 | 新与旧 2 | 国 | 粤 |
| 141 | Food 1 | 食物 1 | 国 | 粤 |
| 142 | Food 2 | 食物 2 | 国 | 粤 |
| 143 | Health 1 | 健康 1 | 国 | 粤 |
| 144 | Health 2 | 健康 2 | 国 | 粤 |
| 145 | Friend and enemy 1 | 朋友与敌人 1 | 国 | 粤 |
| 146 | Friend and enemy 2 | 朋友与敌人 2 | 国 | 粤 |
| 147 | Eye 1 | 眼睛 1 | 国 | 粤 |
| 148 | Eye 2 | 眼睛 2 | 国 | 粤 |
| 149 | Time 1 | 时间 1 | 国 | 粤 |
| 150 | Time 2 | 时间 2 | 国 | 粤 |
| 151 | Hope 1 | 希望 1 | 国 | 粤 |
| 152 | Hope 2 | 希望 2 | 国 | 粤 |
| 153 | Lost | 迷失 | 国 | 粤 |
| 154 | Wedding | 结婚 | 国 | 粤 |
| 155 | Music 1 | 音乐 1 | 国 | 粤 |
| 156 | Music 2 | 音乐 2 | 国 | 粤 |
| 157 | Cards and words | 卡片与问候 | 国 | 粤 |
| 158 | Gifts | 礼物 | 国 | 粤 |
| 161 | TV 1 | 电视 1 | 国 | 粤 |
| 162 | TV 2 | 电视 2 | 国 | 粤 |
| 163 | People and places 1 | 人与地 1 | 国 | 粤 |
| 164 | People and places 2 | 人与地 2 | 国 | 粤 |
| 165 | Travel 1 | 旅行 1 | 国 | 粤 |
142 食物 2 • Food 2
142 Food (ii)
Ni-Hao, Welcome to English World. This is Mark.
再次欢迎你来到英语世界。我是xxx。.
How do you like the weather today, Xxx?
It’s nothing but cold, cold, cold! 今天冷得不得了。
Of course, what do you expect? It’s the winter time.
我知道现在是冬天,但是我们的冬天可不像这樣。 The winter back at my hometown is nothing like this.
Oh, I forgot you are from sub-tropical Asia.
沒错。 我来自亚热带的亚洲。
Don’t worry. You will get used to this somehow.
I don’t think so. 我看我永远都适应不良。Never—
Vocabulary 123生词鲇滴
Cold front 冷锋 heat wave 热浪
freezing rain 冰雨 snow in 因著下雪停课停工
windy 多风 sunny 阳光普照 cloudy 多云
It’s sunny with some clouds and occasional rain. 晴时多云偶阵雨
Please tell me, what is the temperature outside now? 外头现在气溫多少?
I believe it’s below zero.
低於零度? No wonder I feel chilly. 难怪我觉得好冷。
But we are indoors with the heater on.
我知道。室內的暖气开著。But I am still cold.
I think you must be out of fuel.
Fuel? 我又不是汽车沒有燃料了。
I mean you need to eat something.
Oh─ 你是說需要补充体力! Yes, I need a bowl of beef noodle soup.好想来一碗牛肉汤面!
Do you know what I like on a cold day like this?
What?
A good bowl of hot chili.
Oh,-----
Fun with Idioms 趣味成语
Feed a cold and starve a fever
伤风时宜吃,发热时宜饿
It is believed that when someone has a cold, you should give them food to fight back the cold.
一般来說,当一个人伤了风,你应该给他吃好的,这樣他可以有精力对抗病菌。
But if someone is having a fever, it’s better not to feed them.
但是,如果一个人在发高燒,那最好是让他饿一阵子。I don’t get it. Why is that? 为什麼呢?
Because when you have a fever, it’s hard to keep food down.
Oh— 当一个人发高燒时,他很可能会把吃下的全吐了出来。
Now it’s time for “Dialogue of the day”.
现在带给你 ’日常对话’。
John and Joani these two friends are in a restaurant ready to eat their food.
John和Joani这两位朋友正在餐厅用餐。
Let’s listen to their conversation.
一起来听听他们的对话。
Dialogue
John: I love a turkey sandwich with potato salad and coke
Joani: How can you eat a cold sandwich on a day like this?
This is the kind of day to have a bowl of good soup.
John: Soup is just liquid. There’s no substance.
Joani: But after having the soup, I feel I can brave the wind and the snow.
John: I would think just a gust of wind can blow you down.
Joani: Well, you can’t judge a person by his size.
John: True. But I can tell someone will be hungry in 20 minutes.
-----------------------------
OK, let’s review the dialogue and the vocabularies.
我们来复习他们的对话和一些单字词。
John: I love a turkey sandwich with potato salad and coke。
我最爱吃火雞三明治,外加土豆沙拉和一杯可乐。
Sandwich 三明治 , potato salad 土豆沙拉
Joani: How can you eat a cold sandwich on a day like this?
这麼冷的天,你怎能吃得下冷的三明治呢?
This is the kind of day to have a bowl of good soup.
这种天气,最好是来一碗又浓又好喝的汤。
a bowl of soup 一碗汤
John: Soup is just liquid. There’s no substance.
汤只不过是流质的东西,沒有什麼份量的。
liquid 流质液体 , substance 物质, 內涵
Joani: But after having the soup, I feel I can brave the wind and the snow.
但是喝了汤之后,我觉得就可以勇敢的面对严寒的风雪了。
brave 勇敢,有勇气,在这儿当动词,指有勇气面对
brave the wind and the snow 有勇气面对风雪
John: I would think just a gust of wind can blow you down.
我看只要一阵大风就可以把妳给吹倒了。
a gust of wind 一阵大风
Joani: Well, you can’t judge a person by his size.
你不能以一个人的身材大小来判断他为人如何。
John: True. But I can tell someone will be hungry in 20 minutes.
你說得不错。不过我可以肯定,有人在20分钟过后就会饿了。
-----------------------------------
Mark, are you a soup or a sandwich person?你喜欢三明治还是汤呢?
Neither. I am a pizza and potato person.
原来 你喜欢pizza和土豆。Now I know what you are made of─cheese and starch.
Well, don’t just talk about me. How about you?
我阿,我喜欢吃饭,喝汤。I am a rice and soup person.
Oh, Yea? But everyday I see the size of your lunch is enormous.
怎麼?你看不惯我便当份量又大又多?
Not only that, the Chinese food you eat is very tempting.
你不会是想抢我那好吃的中国便当吧?你一定是饿了。Don’t tell me you are hungry now.
Forget it. Let’s listen to the dialogue once again.
好,不提了。我们再来听一回对话的內容。
John: I love a turkey sandwich with potato salad and coke
Joani: How can you eat a cold sandwich on a day like this?
This is the kind of day to have a bowl of good soup.
John: Soup is just liquid. There’s no substance.
Joani: But after having the soup, I feel I can brave the snow and the cold.
John: I would think just a gust of wind can blow you down.
Joani: Well, you can’t judge a person by his size.
John: True. But I can tell someone will be hungry in 20 minutes.
----------------------------
Talking about being hungry, Xxx, I remembered Jesus once went without eating for 40 days and nights.
是,耶稣有一回曾经40天沒有吃任何东西。
After he fasted 40 days and nights, he was hungry.
祂在禁饣了40昼夜之后,就饿了。
The devil came to him and said,
魔鬼来到祂面前对祂說:
“If you are the Son of God, tell these stones to become bread.”
“你若是上帝的儿子,可以吩咐这些石头变成饣物。”
What was Jesus’ reply? Let’s listen.
耶稣怎麼回答呢?我们一起来听。
Verse of the Week 每週金句
Jesus answered, 耶稣回答說,
“It is written: “经上记著說:
‘Man does not live on bread alone, ‘人活著,不是单靠饣物,
but on every word that comes from the mouth of God.’”
乃是靠上帝口裡所出的一切话。’”
Matthew 4:4 马太福音 4章4节
Mark, we all agree that people need bread to survive. 我们都需要靠著饣物才能生存。
Right. Jesus is not saying bread is not important.
耶稣並不是說饣物不重要。
Remember he hadn’t eaten in 40 days. He knows we need bread to live.
耶稣曾经40天沒吃东西,祂当然知道我们需要依赖饣物维生。
Jesus is saying we can’t live on bread alone.
耶稣是說,我们活著,不是单靠饣物。
Even if our stomachs are full, it’s still not enough.
既使我们吃足喝饱了,还是会觉得不夠。
We don’t feel satisfied.
我们还是觉得不满足。
Good food and material goods can not fill the emptiness in our souls.
好吃的饣物和物质享受,並不能填满我们心灵的空虛。
We are all longing to hear God our Father speak to us.
我们都渴望听到天父上帝对我们說话。
Like a child taken away from his Father
就好比一个和父亲分离的小孩子,
You can give him all the food he can eat, all the toys he wants,
你可以给他所有他爱吃的饣物,给他所有他想要的玩具,
But what is most precious, and most longing to him, is his father’s voice.
但是他最觉得最宝贵和渴望的,还是他父亲的声音。
God is our heavenly Father.
神,是我们天上的父亲。
He is the one who made us, who understands us, and who loves us.
祂创造我们,了解我们,也爱我们。
We need to listen to His voice.
我们需要听祂的声音。
Jesus says,
耶稣說,
‘Man does not live on bread alone,
‘人活著,不是单靠饣物,
but on every word that comes from the mouth of God.’”
乃是靠上帝口裡所出的一切话。’”
(Music up ) ─
Well, Xxx, it’s time to say goodbye to our listeners.
又到了和朋友你道別的时候了。
We are glad you are with us today.
很高兴和你共度今天这一刻钟。
If you have any question in learning English, we’ll be happy to help you.
如果你在英语学习上有任何问题,我们很乐意帮助你。
Don’t forget to request the free booklet. It’s our gift to you.
別忘了,向我们索取免费赠送给你的小冊子。
Until next time, Zai-Jian.
下回见了。
-------------------------------------------
Xxx, Tell me, What is in your lunch box today?
It’s something very very delicious.
I don’t understand how you can eat so much everyday?
You can’t judge a person by her size, you know. Why are you thinking about food again?
Well, it’s close to eating time. We have to live on bread….

